
Cât de bine ştii o limbă străină şi cum o treci în CV
Majoritatea CV-urilor au trecute aptitudinile pentru limbi străine la sfârşit, sub forma bine/foarte bine (niciodată prost), începător, mediu, avansat sau scris/citit/vorbit, toate exprimări vagi, care nu spun mare lucru angajatorului. Şi, în general, oamenii au tendinţa de a umfla nivelul sau mai adaugă o limbă sau două, din care însă nu ştiu aproape nimic. Dar, dacă te angajezi într-o companie multinaţională, este foarte important gradul la care stăpâneşti o limbă străină. Aşadar, ştii limbi străine? Cât de bine şi cum le treci în CV astfel încât să reflecte realitatea?